Voices of Past Students

The Intercultural Exchange Program (IEP) was founded in 1988 as the Educational Exchange Program (EEP). The name change occurred in 2004.

EEP並非聯絡留學和派遣日語教師的機構,而是給我們提供一張登上舞台實現自己的夢想(不管是獲取學位,還是獲得教授日語的經驗)的通行證,而在舞台上究竟怎樣表演則要靠自己。這個項目也是和其他的EEP項目參加人員加強橫向聯絡,建立人際關係網的項目。我認為一起學習過日語教授法的同伴們是我一生的財產。

齋藤讓一(第7期/1994~96年度派遣)選自任期結束時進行的《現狀調查》

給今後要參加項目的人:如果把EEP項目或留學看作是提高工作上的資格和履歷,或走上一個更高的台階的話,可能會覺得期待落空了。拿碩士學位也好,做日語教師也好,大家當然都會制定各自的目標,但是我覺得這是一個針對想要在被派遣的環境中充分利用被給予的時間,在其中積累各種經驗,感受樂趣,擴大自己的世界的人的項目。

鹽澤雅代(第2期/1989~91年度派遣)選自任期結束時進行的《現狀調查》

一邊學習一邊教日語是很難的。我好幾次都想,要是只學習或只教課該多好。一味地責難自己系的課程不夠充足,教授太少的話,自己也不能夠快樂以來。EEP項目給我提供了一個機會來瞭解自己在身處逆境時有多脆弱和多堅強。而且也給我提供了一個鍛煉自己在逆境中生存的環境。我想這裡面一定會有只有通過EEP項目才能體驗到的事情,所以最好任何事都要積極肯定地來看待。

伊藤夏實(第5期生/1992~94年度派遣)選自任期結束時進行的《現狀調查》

2006年錄取者顏易銓 Yichuan Yan

2007年錄取者郭玫君 Shirley Kuo